お盆休業のお知らせ

8月13日~16日は、お盆休みのためクラリーは休業致します。

ご不便お掛けしますが、ご理解の程宜しくお願い致します。

海外ショップへの問合せ

今日は、クラリーで最も多いご依頼内容をご紹介します。

 

それは、

 

 

現地ショップへの商品の問合せ

 

 

是非仕入れたい商品がある。

在庫状況、サイズ、送料等が知りたい。

そこで何度かメールを送ったが、なかなか返信が貰えない。

 

私も欧州に住んでいた経験がありますが、欧州に日本レベルの
カスタマーサービスを求めても無駄なんです。

 

メールの返信があればラッキー

 

メールの返信が無ければ電話!

 

これ、海外ビジネスでの鉄則ですね。

 

 

クラリーではこれまで、フランス・イタリア・イギリス・ドイツ・アメリカ・デンマーク・香港・シンガポール・タイの店舗への在庫確認実績があります。

下記の情報を頂けますと、在庫確認もスムーズに行え
お客様のお手間も軽減されます。

 

ブランド名
商品名
商品コード(あれば)
商品の掲載されているウェブのURL

サイズ
数量
問合先の電話番号またはメールアドレス

 

お気軽に「日本語で」クラリーまでお問い合せ下さい!

 

パリ日本雑貨市2015 NIPPON ZAKKA ICHI 〜中部地方編〜

バイリンガルオンライン秘書クラリーでは、海外進出をされる個人の方・企業の方を応援しています。

会員様に海外現地展示会等のリアルタイム情報とサービスを配信致します。クラリーからお申し込みの場合、割引特典等がつきます。

 

本日は、年末にギャラリーと企画しているイベント「パリ日本雑貨市2015 NIPPON ZAKKA ICHI 〜中部地方編〜」のご出展案内をさせていただきます。

パリ展開を検討している良質の手工芸品制作の個人様・企業様がおられましたら、クラリーを通じてお申し込み頂けます。

ご希望の方は、案件から「フランス語」を選択頂き担当のエルンスト秘書まで、ノーマルチケットでご依頼下さい。

クラリーからのお申し込みの場合、出展料を特別に5%割引させて頂き、パリでのPR補助を担当者秘書(エルンスト)が行ないます。

 

*************展示会案内詳細**************

フランス、エッフェル塔に近いパリ7区のアートスペース「ギャラリープラネットルージュ」で毎年開催される、パリジャンが待ちに待ったクリスマス時期の展示販売イヴェント「パリ日本雑貨市2015 NIPPON ZAKKA ICHI」。

3回目の今年は多彩な魅力に溢れアクセスしやすくなった中部地方の10県にフォーカスしました。この地方の魅力を兼ね備えた良質のデザイン商品を、購買力が一番高いクリスマスシーズンに販売します。

中部地方PRにおいては客層ターゲットの一つが「2016年春夏に日本旅行(地方)を計画している仏人」であり、富裕層が多いパリ7区の弊ギャラリー顧客は日本の風土気候、おもてなし文化を充分熟知しており、日本の大きな魅力を既に体感している層も多いこと。

二度目の訪日として、美しい地方の魅力を存分にアピールできるよう、協力企業より中部地方ツーリストレクチャを開催し、具体的なアクセス、宿泊施設、見所をPRし、観光旅客の促進に努める機会がございます。

 

《パリ日本雑貨市2015 NIPPON ZAKKA ICHI〜中部地方編〜》
中部地方のエスプリ・ストーリーを兼ね備えた良質の手工芸品、デザイン商品の販売及び中部地方PR訪日促進イヴェント

日程 :11月26日(木)〜30(月)5日間 10時30分~19時00分
会場 :ギャラリープラネットルージュ 地上階41m2+地下22m2
25 rue duvivier paris 75007 France 地下鉄8番線 école militaire駅 徒歩5分

http://www.galerieplaneterouge.com/

後援 :日本政府観光局(JNTO)パリ事務所
協力企業 :JTBグローバルフランス/サントリーフランス/GuiloGuilo
メディアプラン :日仏プレスリリース/Facebook/ポスター/フライヤー/日仏メディア広告掲載

 

《ご出展企業募集》
ご案内書をご覧下さい。
2015PARIS-NIPPON ZAKKA ICHI 2015

※日本雑貨市出展の形式はオーディションになります。
この地方のエスプリとストーリを兼ね備えた手工芸クリエイター、デザイン商品のクリエイティビティ、パリB2B市場の可能性あるプロダクトなど商品の統一感、価格の一帯感を保ちセレクトします。

ご出展申込み締切 :締切8月31日 選定18社予定

※出展申込先お問合せはクラリー案件よりフランス語を選択しお申し込み下さい。

選考書類を追ってご送付致します。
本イベントの説明会を名古屋で開催します。(要予約7月26日〜28日)
—————————————————————————
パリ日本雑貨市2015 NIPPON ZAKKA ICHI
イベント企画運営コーディネーター:エルンスト順子(フランス語秘書担当)
—————————————————————————

ご依頼事例 2言語での問合せ

クラリーの強みは、何と言っても言語力。

多言語対応!

マルチリンガルです!!

 

今日は、そんな言語力でお客さまのお役にたてた事例をご紹介します。

まずは、お客様のご要望。

 

「イタリアの時計メーカーとの仕入れ交渉をお願いしたい」

 

お客様からは、このメーカー宛てのメール本文を日本語で頂きました。
お客様の自己紹介、ビジネスの実績、その時計メーカーへの熱意、そして想定ロット数等の取引条件まで、非常に丁寧に綴られていました。

 

本件の担当は磯野。
現在は日本在住も、以前はイタリアのフィレンツェに滞在。
イタリア語、英語、日本語を使うトライリンガル秘書。

 

メールの本文もかなりの分量だったので、本件はビジネスタスク。

 

ご依頼頂いた当日中に、翻訳を完了し先方へのメール送信を完了。

 

 

待つこと数日、待ちに待った返信が。

しかし、内容は

 

「アジアの管轄は香港なので、香港支社に連絡して下さい」

 

期待した成果は得られませんでしたが、ここで、このタスクは完了。

 

 

新たなタスクとして、香港への連絡をご依頼頂きました。

 

担当秘書はそのまま磯野。
そうです、磯野は英語も話せるのです。

 

そして、このお客様は無事、イタリア時計メーカーとの交渉の席まで辿り着くことができました。

 

これ以外にも、「ドイツに問合せたところ、シンガポールへ振られた」
という事例もあります。

この時は、ドイツ語担当の秘書と中国人秘書の連携で
お客様のご要望にお応えしました。

 

ワンストップの多言語対応!

 

これが他のサービスには無い、クラリーの強みなのです。

 

ご依頼事例 海外銀行への連絡

こんにちは、クラリー事務局の久松です。

 

今日は、クラリーの人気サービス

「スカイプでの3者間同時通訳」についてお話します。

最近、お客様からお褒めの言葉を頂いた案件をご紹介します。

 

このお客様は、シンガポールに銀行口座をお持ちなのですが、
ある理由により口座を休眠状態にされてしまいました。

 

ネットバンキングもできなくなってしまったため、
業務上大きな支障が生じてしまいました。

 

しかし、お客様は英語も中国語も話せません。

そこでクラリーに相談が入りました。

 

担当秘書は、メリル。
アメリカ在住の元フリーランスの通訳です。

 

事前にメッセージで情報共有し、いよいよ当日。

お客様が先に銀行に電話し、メリルがジョインします。

お客様と銀行の間を、メリルが橋渡しします。

そして、無事サービス再開の手続き方法を教えて貰えました。

 

 

この時の通話時間は、たったの6分!

 

 

お客様が数日間悩まれていた課題が、たった6分で解決されたのです。

 

クラリーは、言語サービスに特化した秘書サービスです。
外国語にお悩みの方は、是非、クラリーをお試し下さい。

 

 

チケット掛け率 変更のお知らせ

6月15日(月)ご依頼分から、下記の通り、チケットの掛け率が変更となります。

1, ビジネスプラン

(従来) チケット掛け率 2倍

(変更) チケット掛け率 3倍

※例:英語のビジネスタスクの場合

従来は、英語1×ビジネス2 で計2枚のチケットが必要でしたが、6月15日以降は英語1×ビジネス3で計3枚のチケットが必要となります。

 

2, 中国語、フランス語、ドイツ御、イタリア語

(従来) チケット掛け率 2倍

(変更) チケット掛け率 1倍

※例:中国語のビジネスタスクの場合

従来は、中国語2×ビジネス2 で計4枚のチケットが必要でしたが、6月15日以降は中国語1×ビジネス3で計3枚のチケットが必要となります。